Andrew Peterson – verklighetens Karl Oskar. Emigranten från Sjöarp i Ydre som skrev in sig i litteraturhistorien.
What is happening on ”Andrew’s farm
Vad händer på Andrews gård? Klicka på länken. Carver County Historical Society is from 2015 owner of Andrew and Elsa Petersons old farm, including 13 acres of land, around the buildings. If you want to know what is going on click on the link. https://www.carvercountyhistoricalsociety.org/wpcchs/ ...
Nyheter i APS
Höstmötet den 27 oktober blev välbesökt med närmare 35 både medlemmar och andra intresserade som fick lyssna till Johan Fälth, Ydre. Han berättade om frikykornas historia i bygden och särskilt om Johannes Döparen i Svinhult. Vi fick också sjunga med i några väckelsesånger. Styrelsens ordförande Jan Hermelin informerade om vad som är på gång både i Minnesota och i Ydre. Grupper är välkomna året runt, Bokningar görs via 070- 650 69 17 eller 070-534 43 53. E-mail: info@andrewpeterson.se Medlemsavgiften är på 150 kronor och kan betalas antingen till bankgiro: 5600-0508 eller till sällskapets swish: 123 081 66 94. Välkommen att bli medlem i vårt sällskap! I augusti 2024 besökte chefen för Carver County Historical Society Wendy Biorn sällskapet för diskussioner ...
Vår verksamhet
Andrew Petersonsällskapets syfte är att bedriva och stimulera forskning kring Andrew Petersons gärningar, omgivningar och samtid. Vi värnar om bevarandet av miljöer, byggnader och handlingar som berör Andrew Peterson, hans samtid och omgivningar. Detta kulturarv har vi gemensamt med våra vänner i Minnesota. Sällskapet arrangerar, bland mycket annat, medlemsträffar och ordnar resor där vi besöker muséer och platser som anknyter till den svenska emigrationen. Vi gör föreningens insamlade material och kunskap tillgängligt för allmänheten, bland annat i vårt museum i Asby gamla skola som ligger mellan Tranås och Österbymo. För museets öppettider ring 070-650 69 17 eller 070-534 43 53. Delar av vår forskning går även att läsa om på denna hemsida. Böcker och annat material går att beställa via ...
Utdrag ur Andrews dagbok
November 1858
Den 8
F. M. SlaKtade wi forsters galt, äftermidagen plantade jag plomträna, Samt slutade att höska Korn.
Förklaringar:
Höska corn = husk corn – skala bort blad och silkestrådar från majskolvarna. Höska corn är ett bra exempel på hur Andrew försvenskade engelska uttryck i det här fallet verbet husk till det svenska verbet höska.